Anexo 11 Contratación Pública

Anexo 11 Contratación Pública

No hay nodos disponibles
Ver Indice
»

ANEXO XI. REGISTROS (1)

Tiempo de lectura: 5 min

Tiempo de lectura: 5 min


Los registros profesionales y mercantiles pertinentes y las declaraciones y certificados correspondientes para cada Estado miembro son:

- en Bélgica, el «Registre du Commerce»/«Handelsregister», y, en el caso de los contratos de servicios, las «Ordres professionels/Beroepsorden»,

- en Bulgaria, el «????????? ????????»,

- en la República Checa, el «obchodní rejstrík»,

- en Dinamarca, el «Erhvervsstyrelsen»,

- en Alemania, el «Handelsregister», el «Handwerksrolle», y, en el caso de los contratos de servicios, el «Vereinsregister», el «Partnerschaftsregister» y el «Mitgliedsverzeichnisse der Berufskammern der Länder»,

- en Estonia, el «Registrite ja Infosüsteemide Keskus»,

- en Irlanda, se puede solicitar al operador económico que proporcione un certificado del «Registrar of Companies» o del «Registrar of Friendly Societies» o, cuando no esté certificado por estos organismos, un certificado en el que conste que el interesado ha declarado por su honor que ejerce la profesión en cuestión en el país en el que está establecido, en un lugar y con una razón social concretos,

- en Grecia, el «Μητρ?ο Εργοληπτικ?ν Επιχειρ?σεων - ΜΕΕΠ» del Ministerio de Medio Ambiente, Ordenación Territorial y Obras Públicas (Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε) respecto de los contratos de obras; el «Βιοτεχνικ? ? Εμπορικ? ? Βιομηχανικ? Επιμελητ?ριο» y el «Μητρ?ο Κατασκευαστ?ν Αμυντικο? Υλικο?» en el caso de los contratos de suministros; en el caso de los contratos de servicios, se podrá pedir al proveedor de servicios que aporte una declaración por su honor, efectuada ante notario, relativa al ejercicio de la profesión de que se trate; en los casos previstos en la legislación nacional vigente, para la prestación de los servicios de investigación, el registro profesional «Μητρ?ο Μελετητ?ν» y el «Μητρ?ο Γραφε?ων Μελετ?ν»,

- en España, el «Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado» con respecto a los contratos de obras y de servicios, y, en el caso de los contratos de suministros, el «Registro Mercantil» o, cuando se trate de particulares no registrados, un certificado en el que conste que el interesado ha declarado por su honor que ejerce la profesión de que se trate,

- en Francia, el «Registre du commerce et des sociétés» y el «Répertoire des métiers»,

- en Croacia, el «Sudski registar» y el «Obrtni registrar» o, en el caso de algunas actividades, un certificado en el que se declare que la persona de que se trate está autorizada para obligarse en la actividad mercantil o en la profesión en cuestión,

- en Italia, el «Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato»; con respecto a los contratos de suministros y de servicios, también el «Registro delle commissioni provinciali per l’artigianato» o, además de los registros ya mencionados, el «Consiglio nazionale degli ordini professionali» con respecto a los contratos de servicios; con respecto a los contratos de obras y de servicios, el «Albo nazionale dei gestori ambientali», además de los registros ya mencionados,

- en Chipre, se puede pedir al contratista que aporte un certificado del «Consejo para el registro y la auditoría de los contratistas de la ingeniería civil y la construcción (Συμβο?λιο Εγγραφ?ς και Ελ?γχου Εργοληπτ?ν Οικοδομικ?ν και Τεχνικ?ν ?ργων)» de conformidad con la Ley que regula dicho órgano, respecto de los contratos de obras; en el caso de los contratos de suministros y de servicios, se podrá pedir al proveedor o al prestador de los servicios que proporcione un certificado del registrador mercantil y síndico («?φορος Εταιρει?ν και Επ?σημος Παραλ?πτης») o, cuando no esté certificado por estos organismos, un certificado en el que conste que el interesado ha declarado por su honor que ejerce la profesión en cuestión en el país en el que está establecido, en un lugar y con una razón social concretos,

- en Letonia, el «Uznemumu registrs»,

- en Lituania, el «Juridiniy asmeny registras»,

- en Luxemburgo, el «Registre aux firmes» y el «Rôle de la Chambre des métiers»,

- en Hungría, el «Cégnyilvántartás», el «egyéni vállalkozók jegyz?i nyilvántartása» y, en el caso de los contratos de servicios, algunas «szakmai kamarák nyilvántartása», o, en el caso de determinadas actividades, un certificado que acredite que el interesado tiene derecho a ejercer la actividad empresarial o la profesión en cuestión,

- en Malta, el contratista deberá hacer referencia a su «numru ta’ re?istrazzjoni tat-Taxxa tal-Valur Mi?jud (VAT) u n-numru tal-li?enzja ta’ kummer?», y, en el caso de las asociaciones o sociedades, al correspondiente número de registro expedido por la Malta Financial Services Authority,

- en los Países Bajos, el «Handelsregister»,

- en Austria, el «Firmenbuch», el «Gewerberegister», el «Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern»,

- en Polonia, el «Krajowy Rejestr Sadowy»,

- en Portugal, el «Instituto da Construção e do Imobiliário» (INCI) con respecto a los contratos de obras; el «Registro Nacional das Pessoas Colectivas» en el caso de los contratos de suministro y de servicios,

- en Rumanía, el «Registrul Comertului»,

- en Eslovenia, el «sodni register» y el «obrtni register»,

- en Eslovaquia, el «Obchodný register»,

- en Finlandia, el «Kaupparekisteri»/«Handelsregistret»,

- en Suecia, el «aktiebolags-, handels- eller föreningsregistren»,

- en el Reino Unido, se puede pedir al operador económico que aporte un certificado del «Registrar of Companies» en el que se declare que está constituido legalmente o registrado, cuando no esté certificado de este modo, un certificado en el que conste que el interesado ha declarado por su honor que ejerce la profesión en un lugar y con una razón social concretos.

(1)  A efectos del artículo 58, apartado 2, se entenderá por «registros profesionales o mercantiles» aquellos que figuran en el presente anexo y, cuando se hayan introducido cambios a nivel nacional, los registros que los hayan sustituido.

Modificaciones